Walkin’ By Myself – ウォーキン・バイ・マイセルフ
Walkin’ by myself
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
I love you,yes I love you
With all my heat and soul
Wouldn’t mistreat you
For your weight in gold
You know I love you
You know it’s true
Give you all of my (lovin’)
What more can I do
Walkin’ by myself
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
You know I love you
You know it’s true
Give you all of my (lovin’)
What more can I do
Walkin’ by myself
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
Yes I just want to be your lovin’ man
Let’s try it again now
I just want to be your lovin’ man
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
I love you,yes I love you
With all my heat and soul
Wouldn’t mistreat you
For your weight in gold
You know I love you
You know it’s true
Give you all of my (lovin’)
What more can I do
Walkin’ by myself
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
You know I love you
You know it’s true
Give you all of my (lovin’)
What more can I do
Walkin’ by myself
I hope you understand
I just want to be your lovin’ man
Yes I just want to be your lovin’ man
Let’s try it again now
I just want to be your lovin’ man
一人きりで歩くこの俺を
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
アイ・ラヴ・ユー、そうさ愛してる
このハートを丸ごと捧げたい
いつも優しくするよ
だっておまえには千金の価値がある
俺の愛を感じてるだろう
本物だと知ってるだろう
全力で愛するよ、
だってそれ以外何もできないし
一人きりで歩くこの俺を
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
俺の愛を感じてるだろう
本物だと知ってるだろう
全力で愛するよ、
だってそれ以外何もできないし
一人きりで歩くこの俺を
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
おまえの恋の相手になりたいんだよ
もう一度試してみよう
おまえと愛し合いたいから
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
アイ・ラヴ・ユー、そうさ愛してる
このハートを丸ごと捧げたい
いつも優しくするよ
だっておまえには千金の価値がある
俺の愛を感じてるだろう
本物だと知ってるだろう
全力で愛するよ、
だってそれ以外何もできないし
一人きりで歩くこの俺を
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
俺の愛を感じてるだろう
本物だと知ってるだろう
全力で愛するよ、
だってそれ以外何もできないし
一人きりで歩くこの俺を
おまえはわかってくれるかい
俺はおまえの恋の相手になりたいのさ
おまえの恋の相手になりたいんだよ
もう一度試してみよう
おまえと愛し合いたいから
Slidin’ ln – スライディン・イン
You’ re my kind, big woman
And this mess is plain to see
While I’m busy two timin’ somebody else
This bitch tryin’ to threaten me
Hey hey little girl
Baby,I thought you was my friend
Yeah but you’re foolin’
Well when your man slip out
You know I’ll be slidin’ in
Yeah baby,slidin’ in, hey dig this,man
You know the way I got my woman, people
You know I stole her from another man
You know but some fool got lucky
And stole her away again
Hey hey little girl,little girl
Baby,I thought you was my friend
Uh huh,well when your man slip out
Baby,you know I’ll be slidin’ in
Yeah,I’ll make you side
Well the way this mess is goin’
‘Bout to get my fool self killed
But she can love me with a feelin’
That girl can love me with a feel
Hey hey little girl
Baby,I thought you was my friend
Yeah I did
Well when your man slip out
There I come slildn’in
Yeah, I’m gonna slide on in baby
And this mess is plain to see
While I’m busy two timin’ somebody else
This bitch tryin’ to threaten me
Hey hey little girl
Baby,I thought you was my friend
Yeah but you’re foolin’
Well when your man slip out
You know I’ll be slidin’ in
Yeah baby,slidin’ in, hey dig this,man
You know the way I got my woman, people
You know I stole her from another man
You know but some fool got lucky
And stole her away again
Hey hey little girl,little girl
Baby,I thought you was my friend
Uh huh,well when your man slip out
Baby,you know I’ll be slidin’ in
Yeah,I’ll make you side
Well the way this mess is goin’
‘Bout to get my fool self killed
But she can love me with a feelin’
That girl can love me with a feel
Hey hey little girl
Baby,I thought you was my friend
Yeah I did
Well when your man slip out
There I come slildn’in
Yeah, I’m gonna slide on in baby
まさに俺の好みさ、ビッグ・ウーマン
でもこの混乱状態、明らかだろう
俺がどこかの誰かと浮気してる間に
あの女、俺を脅しやがった
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
なのにこの俺を弄びやがって
今のおまえの男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
どうあの娘をものにしたか、知ってるかい?
他の男から奪ってやったのさ
ところが他にもラッキーなヤツがいて
今度は俺から彼女を奪い去っていった
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
その男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
このままの状態か続いたら
さすがの俺もダメになっちまうぜ
破女が愛してくれればそれでいいのさ
そうさ、じっくり愛してくれれば
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
おまえの男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
でもこの混乱状態、明らかだろう
俺がどこかの誰かと浮気してる間に
あの女、俺を脅しやがった
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
なのにこの俺を弄びやがって
今のおまえの男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
どうあの娘をものにしたか、知ってるかい?
他の男から奪ってやったのさ
ところが他にもラッキーなヤツがいて
今度は俺から彼女を奪い去っていった
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
その男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
このままの状態か続いたら
さすがの俺もダメになっちまうぜ
破女が愛してくれればそれでいいのさ
そうさ、じっくり愛してくれれば
ヘイ、かわい子ちゃん、
友達だろう?
おまえの男が出ていった瞬間
この俺が滑り込んでやる、おまえの中に
待ってろよ
Divin’ Duck – ダイヴィン・ダック
If the river was whiskey
And I was a divin’,baby,I was a divin’ duck
(Oh) If the river was whiskey
And I was a divin’ duck
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
Well the sun gonna shine
In my back door,baby,in my back door some day
Sun gonna shine
In my back door someday
Well the wind gonna rise
Blow my natural blues away,yes it is
Wrap your arms around me
I want you to love me,pretty mama
Wrap your legs around me
Like a circle round the sun
I want to you love me, pretty mama
Like my easy rider done
Go ahead and ride on
If I can’t come in
Let me sit down by your
Baby,let me sit down by your door
If I can’t come in
Let me sit down by your door
I can love you so easy
It’s your husband will never know
If the river was whiskey
And I was a divin’,baby,I was a divin’ duck
(Oh) If the river was whiskey
And I was a divin’ duck
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
Oh I would drive on the bottom
Good girl would never come up
And I was a divin’,baby,I was a divin’ duck
(Oh) If the river was whiskey
And I was a divin’ duck
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
Well the sun gonna shine
In my back door,baby,in my back door some day
Sun gonna shine
In my back door someday
Well the wind gonna rise
Blow my natural blues away,yes it is
Wrap your arms around me
I want you to love me,pretty mama
Wrap your legs around me
Like a circle round the sun
I want to you love me, pretty mama
Like my easy rider done
Go ahead and ride on
If I can’t come in
Let me sit down by your
Baby,let me sit down by your door
If I can’t come in
Let me sit down by your door
I can love you so easy
It’s your husband will never know
If the river was whiskey
And I was a divin’,baby,I was a divin’ duck
(Oh) If the river was whiskey
And I was a divin’ duck
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
I would dive on the bottom
Baby, I would never come up
Oh I would drive on the bottom
Good girl would never come up
もしこれがウィスキーの川だったら
アヒルになって飛び込むのに
そう、ウィスキーの川なら
すぐさまアヒルになって飛び込むのに
川底まで潜ったら
二度と戻ってこないかもしれない
きつと太陽は輝くだろう
俺のバックドアで、ある日きっと
太陽は輝くだろう、俺のバックドアで
そして風の勢いが強まり
ブルーな気分を吹き飛ばしてくれる
その腕で俺を包んでくれ、
太陽のリングのように
おまえに愛してほしいんだよ、
恋人のように
その脚で俺を包んでくれよ、
太陽のリングのように
おまえに愛してほしいんだよ、
恋人のように、さあやってくれ
もし受け入れてもらえないなら
少なくともドアの前に座らせてくれ
もし受け入れてもらえないなら
少なくともドアの前に座らせてくれ
おまえを愛することは簡単さ
ダンナは絶対に気づかないから大丈夫
もしこれがウィスキーの川だったら
アヒルになって飛び込むのに
そう、ウィスキーの川なら
すぐさまアヒルになって飛び込むのに
川底まで潜ったら
二度と戻ってこないかもしれない
川底まで潜ったら
二度と浮いてこない
川底まで潜ったら
二度と浮いてこない
アヒルになって飛び込むのに
そう、ウィスキーの川なら
すぐさまアヒルになって飛び込むのに
川底まで潜ったら
二度と戻ってこないかもしれない
きつと太陽は輝くだろう
俺のバックドアで、ある日きっと
太陽は輝くだろう、俺のバックドアで
そして風の勢いが強まり
ブルーな気分を吹き飛ばしてくれる
その腕で俺を包んでくれ、
太陽のリングのように
おまえに愛してほしいんだよ、
恋人のように
その脚で俺を包んでくれよ、
太陽のリングのように
おまえに愛してほしいんだよ、
恋人のように、さあやってくれ
もし受け入れてもらえないなら
少なくともドアの前に座らせてくれ
もし受け入れてもらえないなら
少なくともドアの前に座らせてくれ
おまえを愛することは簡単さ
ダンナは絶対に気づかないから大丈夫
もしこれがウィスキーの川だったら
アヒルになって飛び込むのに
そう、ウィスキーの川なら
すぐさまアヒルになって飛び込むのに
川底まで潜ったら
二度と戻ってこないかもしれない
川底まで潜ったら
二度と浮いてこない
川底まで潜ったら
二度と浮いてこない
One Step At A Time – ワン・ステップ
My baby told me
Got to take one step at a time
You know my baby told me
Got to take one step at a time
She’s got a crazy way of walkin’
‘Bout to drive me out of my mind
She never steps out
Always walkin’proud
Baby never steps out
Man,She’s always walkin’ proud
Well the way the woman moves
Man,It makes me want to scream out loud
Well she step to the left
She step to the right
She walk all day
Man,She run all night
My baby told me
Take one step at a time
Well she got a way of walkin’
‘Bout to drive me out of mind
Yes yes,play awhile
She don’t move too fast
She don’t move too slow
She always knows
The way I wants to go
Baby told me
Got to take one step at a time
Yeah that’s what she told me
She got a way of walkin’
‘Bout to drive me out of my mind
Yes,that’s the truth
Got to take one step at a time
You know my baby told me
Got to take one step at a time
She’s got a crazy way of walkin’
‘Bout to drive me out of my mind
She never steps out
Always walkin’proud
Baby never steps out
Man,She’s always walkin’ proud
Well the way the woman moves
Man,It makes me want to scream out loud
Well she step to the left
She step to the right
She walk all day
Man,She run all night
My baby told me
Take one step at a time
Well she got a way of walkin’
‘Bout to drive me out of mind
Yes yes,play awhile
She don’t move too fast
She don’t move too slow
She always knows
The way I wants to go
Baby told me
Got to take one step at a time
Yeah that’s what she told me
She got a way of walkin’
‘Bout to drive me out of my mind
Yes,that’s the truth
ベイビーにいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
そう、ベイビーにいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
あの子の歩き方、なんともクレイジーで
この俺までクレイジーになりそう
彼女が道を誤ることはない
いつでもプライドに満ちている
彼女が道を誤ることはない
いつでもプライドに満ちている
それにしてもあの体の動き、
思わず声を上げそうになる
右に一歩、
左に一歩
一日中歩いては、
一晩中走りつづける
そんな破女にいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
あの子の歩き方、
いまにもクレイジーになりそう
もうちょっと遊んでくれる
速すぎず、
ゆっくりすぎず
自分の動きも俺の望みも、
知りすぎている
そんな彼女にいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
そう、あの子にいわれたんだ
あの歩き方を見ていると、
クレイジーになりそう
本音さ
一歩一歩確実にねと
そう、ベイビーにいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
あの子の歩き方、なんともクレイジーで
この俺までクレイジーになりそう
彼女が道を誤ることはない
いつでもプライドに満ちている
彼女が道を誤ることはない
いつでもプライドに満ちている
それにしてもあの体の動き、
思わず声を上げそうになる
右に一歩、
左に一歩
一日中歩いては、
一晩中走りつづける
そんな破女にいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
あの子の歩き方、
いまにもクレイジーになりそう
もうちょっと遊んでくれる
速すぎず、
ゆっくりすぎず
自分の動きも俺の望みも、
知りすぎている
そんな彼女にいわれたよ、
一歩一歩確実にねと
そう、あの子にいわれたんだ
あの歩き方を見ていると、
クレイジーになりそう
本音さ
Nickel Blues – ニッケル・ブルース
(Yeah,go ahead now)
Sometime I feel so evil
It hurt my mind to think
(Yeah that’s bad,man)
Sometime I get so evil
You know it hurt my mind to think
(…)
Sometime I get so weary
You know it hurt my feet to stink
(That’s bad news,too)
You know I get to wonderin’
People should I go or stay
Well get to wonderin’
Should I go or should I stay
Sometimes I fee1
It don’t matter anyway
(Yeah you know what I’m talkin’ about)
Seems like there ain’t no reason
For me feelin’ so damn blue
(Can’t get no satisfaction)
I don’t care what I do
Seem like there ain’t no reason
For me feelin’ so damn blue
(Yes,that’s true now)
I can’t get no satisfaction
Baby, I don’t care what I do
(Yeah, I don’t care, man)
(Let me hear some)
(Go ahead,Ed)
I believe I’ll pack my suitcase
Throw a nickel in the air
(I’m gonna throw it high,too, man
Just like me)
I believe I’ll pack my suitcase
Throw a nickel in the air
(Yeah)
And it come down tails
I’m gonna get mine out of here
(Yes,it’s about time to move on, man)
(Gotta watch them tails)
(Yeah)
Sometime I feel so evil
It hurt my mind to think
(Yeah that’s bad,man)
Sometime I get so evil
You know it hurt my mind to think
(…)
Sometime I get so weary
You know it hurt my feet to stink
(That’s bad news,too)
You know I get to wonderin’
People should I go or stay
Well get to wonderin’
Should I go or should I stay
Sometimes I fee1
It don’t matter anyway
(Yeah you know what I’m talkin’ about)
Seems like there ain’t no reason
For me feelin’ so damn blue
(Can’t get no satisfaction)
I don’t care what I do
Seem like there ain’t no reason
For me feelin’ so damn blue
(Yes,that’s true now)
I can’t get no satisfaction
Baby, I don’t care what I do
(Yeah, I don’t care, man)
(Let me hear some)
(Go ahead,Ed)
I believe I’ll pack my suitcase
Throw a nickel in the air
(I’m gonna throw it high,too, man
Just like me)
I believe I’ll pack my suitcase
Throw a nickel in the air
(Yeah)
And it come down tails
I’m gonna get mine out of here
(Yes,it’s about time to move on, man)
(Gotta watch them tails)
(Yeah)
時々意地悪な気持ちになる
ちょっぴり心苦しい
あまり良くないことかもしれない
でも時々、俺の中の悪魔が起き上がる
ちょっと心苦しい
しかし疲れは隠せない
足が棒のようになって痛い
ああ、バッド・ニューズ
今、悩んでいる
行くべきか、
このまま残るべきか
そうさ、悩んでいる
行くべきか、残るべきか
どうでもいいとも思うけど
わかるだろう、
こんな俺の気持ち
落ち込む理由はなさそうに見える
でも満足できないんだ
何でもするつもりはあるけど
なぜこんなに落ち込むんだろう、
わけもなしに
まさにそう、満足できない
何でもするのに、本当さ
さあ、ちょっと聴かせてくれよ,Ed
スーツケースを詰めたら
ニッケル硬貨を投げてみよう
空高く、
俺みたいにハイになるまで
スーツケースを詰めたら
ニッケル硬貨を投げてみよう
そして裏が出たら
ここからすぐに出て行こう
そろそろ前に進むときなのさ
ちょっぴり心苦しい
あまり良くないことかもしれない
でも時々、俺の中の悪魔が起き上がる
ちょっと心苦しい
しかし疲れは隠せない
足が棒のようになって痛い
ああ、バッド・ニューズ
今、悩んでいる
行くべきか、
このまま残るべきか
そうさ、悩んでいる
行くべきか、残るべきか
どうでもいいとも思うけど
わかるだろう、
こんな俺の気持ち
落ち込む理由はなさそうに見える
でも満足できないんだ
何でもするつもりはあるけど
なぜこんなに落ち込むんだろう、
わけもなしに
まさにそう、満足できない
何でもするのに、本当さ
さあ、ちょっと聴かせてくれよ,Ed
スーツケースを詰めたら
ニッケル硬貨を投げてみよう
空高く、
俺みたいにハイになるまで
スーツケースを詰めたら
ニッケル硬貨を投げてみよう
そして裏が出たら
ここからすぐに出て行こう
そろそろ前に進むときなのさ
E-Z Rider – イージー・ライダー
E-Z rider,you’re a lowdown rider
Baby,don’t you see what you done done
You’ve done gone and let me
While I been sleepin’
Baby,now you know your natural man done come
Baby,now you know your man done come
Baby,when you see me comin’
Oh when you see me comin’
Better put your man outdoors
‘Cause I ain’t to stranger to you,woman
I been in your lovin’ arms before
Baby,you know I been in your bed before
E-Z rider, you’re a lowdown woman
Tell me where’d you,where’d you
Where’d you sleep last night
You come home this mornin’
Your hair was all tangled
The clothes you was wearin’
You ain’t got ‘em on right
Baby,you ain’t got your clothes on right
Get together now,come on now
Goin’to the country,back to the country
Yes I’m gonna stay for just a little while
You know I ain’t so good lookin’
But don’t let that deceive you
I’m the wonman’s angel child
Yeah,you know I got something going for me
E-Z rider,you’re a lowdown rider
Baby,don’t you see what you done done
You’ve done gone and let me
While I been sleepin’
Baby,you know your natural man done come
Woman,I believe your man done come
Yeah, your own man
E-Z rider, oh you’re a lowdown rider
You got me on the killin’ floor
0oh you got me on the killin’ floor
You know you hurt me,baby
You know you hurt me,baby baby
Oh oh you make me feel so bad
You make me feel so,feel so
You make me feel so bad,bad,now baby
Hey hey hey
Baby,don’t you see what you done done
You’ve done gone and let me
While I been sleepin’
Baby,now you know your natural man done come
Baby,now you know your man done come
Baby,when you see me comin’
Oh when you see me comin’
Better put your man outdoors
‘Cause I ain’t to stranger to you,woman
I been in your lovin’ arms before
Baby,you know I been in your bed before
E-Z rider, you’re a lowdown woman
Tell me where’d you,where’d you
Where’d you sleep last night
You come home this mornin’
Your hair was all tangled
The clothes you was wearin’
You ain’t got ‘em on right
Baby,you ain’t got your clothes on right
Get together now,come on now
Goin’to the country,back to the country
Yes I’m gonna stay for just a little while
You know I ain’t so good lookin’
But don’t let that deceive you
I’m the wonman’s angel child
Yeah,you know I got something going for me
E-Z rider,you’re a lowdown rider
Baby,don’t you see what you done done
You’ve done gone and let me
While I been sleepin’
Baby,you know your natural man done come
Woman,I believe your man done come
Yeah, your own man
E-Z rider, oh you’re a lowdown rider
You got me on the killin’ floor
0oh you got me on the killin’ floor
You know you hurt me,baby
You know you hurt me,baby baby
Oh oh you make me feel so bad
You make me feel so,feel so
You make me feel so bad,bad,now baby
Hey hey hey
E-Zライダー、堕落のライダー
いったい何のつもりだ、俺が寝ている間に
置き去りにしやがって
おまえのために生まれたきた男はこない
そうさ、もうやってこないのさ
俺の姿が見えたら男を追い出したほうがいい
だって俺は他人じゃないのだから
前にその腕に抱かれただろう
そのベッドで眠ったこともあるだろう
E-Zライダー、堕落のライダー
いったいどこで寝たんだ、昨日の晩は
朝帰り、髪の毛が乱れてた
着ていた服が前と違ってた
何かが違っていた
しっかりしてくれよ
カントリーに戻ろう、さあ戻ろう
もう少しだけいたら戻ろう
俺はたいした器量じゃないけど
そんなことに惑わされないでくれよ
こんな俺こそ女のための天使なんだから
きっと悪くないよ
E-Zライダー、堕落のライダー
いったい何のつもりだ、俺が寝ている間に
置き去りにしやがって
おまえのための男はやってこない
そうさ,もうやってこないのさ
E-Zライダー、堕落のライダー
殺しの床に釘付けにして俺を傷つける、ベイビー
おまえは見事に俺をどん底まで突き落とす、今ここで
いったい何のつもりだ、俺が寝ている間に
置き去りにしやがって
おまえのために生まれたきた男はこない
そうさ、もうやってこないのさ
俺の姿が見えたら男を追い出したほうがいい
だって俺は他人じゃないのだから
前にその腕に抱かれただろう
そのベッドで眠ったこともあるだろう
E-Zライダー、堕落のライダー
いったいどこで寝たんだ、昨日の晩は
朝帰り、髪の毛が乱れてた
着ていた服が前と違ってた
何かが違っていた
しっかりしてくれよ
カントリーに戻ろう、さあ戻ろう
もう少しだけいたら戻ろう
俺はたいした器量じゃないけど
そんなことに惑わされないでくれよ
こんな俺こそ女のための天使なんだから
きっと悪くないよ
E-Zライダー、堕落のライダー
いったい何のつもりだ、俺が寝ている間に
置き去りにしやがって
おまえのための男はやってこない
そうさ,もうやってこないのさ
E-Zライダー、堕落のライダー
殺しの床に釘付けにして俺を傷つける、ベイビー
おまえは見事に俺をどん底まで突き落とす、今ここで
Last Night – ラスト・ナイト
Last night
I lost the best friend I ever had,yeah
Last night, last night
I lost the best friend I ever had
Oh you’re gone, you’re gone and left me
That make me feel so bad
Make me feel bad, baby
Now it’s early in the morning
And my love is comin’ down for you
Come on down,early in the morning
And my love is coming down for you
I, I want you to tell me,baby
Woman,what are we gonna do
Yeah we gotta do somethin’ now
Let’s give it a try
Gonna wait for tomorrow
They tell me every day bring ‘bout a change
Gotta wait for tomorrow
Tell me every day bring ‘bout a change, yeah
I love you,baby
Don’t you know that’s a cryjn’ shame
I lost the best friend I ever had,yeah
Last night, last night
I lost the best friend I ever had
Oh you’re gone, you’re gone and left me
That make me feel so bad
Make me feel bad, baby
Now it’s early in the morning
And my love is comin’ down for you
Come on down,early in the morning
And my love is coming down for you
I, I want you to tell me,baby
Woman,what are we gonna do
Yeah we gotta do somethin’ now
Let’s give it a try
Gonna wait for tomorrow
They tell me every day bring ‘bout a change
Gotta wait for tomorrow
Tell me every day bring ‘bout a change, yeah
I love you,baby
Don’t you know that’s a cryjn’ shame
昨夜の晩のこと、
生涯の友を失った
昨夜の晩、
無二の親友を失った
いっちまった、
いっちまったんだ、俺を残して
悲しい、
本当に悲しいよ
朝の早い時間に
愛が下りてくる
降りておいで、朝早く
俺のために降りておいで
教えてくれ、ベイビー
いったいどうするつもりだい
二人で何か新しいことしたいね
一緒にやってみよう
明日を待とう
何か一つの変化が訪れるはずだから
明日を待たなければ
きっと何か変化が訪れるはずだから
愛しているよ、ベイビー
まいるほど
生涯の友を失った
昨夜の晩、
無二の親友を失った
いっちまった、
いっちまったんだ、俺を残して
悲しい、
本当に悲しいよ
朝の早い時間に
愛が下りてくる
降りておいで、朝早く
俺のために降りておいで
教えてくれ、ベイビー
いったいどうするつもりだい
二人で何か新しいことしたいね
一緒にやってみよう
明日を待とう
何か一つの変化が訪れるはずだから
明日を待たなければ
きっと何か変化が訪れるはずだから
愛しているよ、ベイビー
まいるほど
Messin’ With The Kid – メッシン・ウィズ・ザ・キッド
What’s this I’m hearin’
Goin’ all around town
Tell everybody
You got to put the kid down
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Weil you spend the kid’s money
Like it come as a gift
I work for that man
On an eight hour shift
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Well you take the kid’s car
And you drive round the block
You tell everybody
Look what you got
Oh look at what you did
Look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Yeah,don’t mess with me,man
Yeah,go ahead
Well the kid don’t jive
He don’t play
He say what he mean
And he mean what he say
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
0nce more,again
Goin’ all around town
Tell everybody
You got to put the kid down
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Weil you spend the kid’s money
Like it come as a gift
I work for that man
On an eight hour shift
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Well you take the kid’s car
And you drive round the block
You tell everybody
Look what you got
Oh look at what you did
Look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
Yeah,don’t mess with me,man
Yeah,go ahead
Well the kid don’t jive
He don’t play
He say what he mean
And he mean what he say
Oh Lord,look at what you did
You can call it what you wanna
I call it messin’ with the kid
0nce more,again
何かが聞こえてくる、
町中でこだましている
みんなに知らせなければ
あの子を寝かせておいてあげないと
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
あの子の金をすっかり使っちまって
まるで自分の小遣いのように
俺はヤツの下で働いているんだぜ、
毎日8時間労働
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
それからあの子の車を町じゅう乗り回して
まるで自分のもののように自慢する
自分のしたことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
でも俺とは遊ばせないぞ
あの子はホラも吹かないし遊びもしない
言うことははっきりしているし
はっきりしたことしか言わない
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
町中でこだましている
みんなに知らせなければ
あの子を寝かせておいてあげないと
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
あの子の金をすっかり使っちまって
まるで自分の小遣いのように
俺はヤツの下で働いているんだぜ、
毎日8時間労働
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
それからあの子の車を町じゅう乗り回して
まるで自分のもののように自慢する
自分のしたことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
でも俺とは遊ばせないぞ
あの子はホラも吹かないし遊びもしない
言うことははっきりしているし
はっきりしたことしか言わない
自分のやったことがわかっているのか
別に何と説明しようと構わないけど
俺に言わせりゃ子供を弄んだ
Honest I Do – オネスト・アイ・ドゥ
You know that I love you
Honest I do
I never ever place no one above you
You told me you need me
Stop drivin’ me wild
You’re my little love, babe
You’re my angel child
Please tell me you love me
Stop drivin’ me mad
You’re the sweetest little woman
That I ever had
I to1d you I love you
Honest I do
I never ever play no one above you
Please tell me you love me
Stop drivin’ me mad
When I woke up this mornin’
Never felt so bad
Honest I do
I never ever place no one above you
You told me you need me
Stop drivin’ me wild
You’re my little love, babe
You’re my angel child
Please tell me you love me
Stop drivin’ me mad
You’re the sweetest little woman
That I ever had
I to1d you I love you
Honest I do
I never ever play no one above you
Please tell me you love me
Stop drivin’ me mad
When I woke up this mornin’
Never felt so bad
俺が愛していると知っているだろう
正直な気持ちさ
おまえ以上に誰かを
思うことなんて一生ない
俺を欲しいと言った
それならこれ以上苦しめないでくれよ
俺の可愛い恋人よ、俺の天使よ
愛していると言っておくれ
これ以上悩ませないでくれよ
本当にスウィートな女、一生に一人
おまえを愛していると言っただろう
正直な気持ち
おまえ以上の女なんて一生ない
愛していると言ってくれよ
これ以上悩ませないで
だって今朝、目が覚めたら
最低の気分だったのさ
正直な気持ちさ
おまえ以上に誰かを
思うことなんて一生ない
俺を欲しいと言った
それならこれ以上苦しめないでくれよ
俺の可愛い恋人よ、俺の天使よ
愛していると言っておくれ
これ以上悩ませないでくれよ
本当にスウィートな女、一生に一人
おまえを愛していると言っただろう
正直な気持ち
おまえ以上の女なんて一生ない
愛していると言ってくれよ
これ以上悩ませないで
だって今朝、目が覚めたら
最低の気分だったのさ