They Only Come Out At Night (1972)

Hangin’ Around – ハンギング・アラウンド
Driving alone with the radio on
Feeling good
Ain’t got no ready
But maybe I’m thinking I could
I slept all day nothing to do
And I don’t see the world going by
And I don’t even have to cry
I’m just hanging around
Oh yeah
Thought I was cool
When I dropped out of school
Could have gone crazy
But I was too lazy to wait
So I’m driving along all alone
Just hanging around
Just hanging around
Just hanging around
Just hanging around……
ラジオをつけっぱなしで車をとばす
最高だぜ
恋人はいないけど
そろそろいいかなと思ってる
一日中何もしないで眠った
世間のことなんて目に入らない
別に見ようとも思わない
俺はただこの時を過ごすだけなのさ
Oh yeah
学校を追い出された時は
俺もなかなかやるもんだと思ったぜ
死ぬ気で我慢することもできたけど
レイジーな俺には無理だった
そして一人で車をとばすのさ
俺はただこの時を過ごすだけ
俺はただこの時を過ごすだけ
俺はただこの時を過ごすだけ
俺はただこの時を過ごすだけ……
When It Comes – ホエン・イット・カムズ
A long long time ago I had a dream
Somehow things work out
Much different than they seem….
All the things I try to find
Giving me no peace of mind
Been so narrow
Leave for old as memories behind
My time has come at last
My day is coming fast
My love is gonna last
When it comes
I’ll feel a whole lot better
No love within your mind is not sincere
Don’t look within your heart
If you don’t really care
There’s something deep inside
That you can never hide
And though you try your finest
It can’t be denied
Your time has come at last
Your day is coming fast
Your love is gonna last
And when it comes
You’ll feel a whole lot better
Just let yourself run free
Be what you wanna be
And when we finally meet
I know you’ll finally see
Our time has come at last
Our day is coming fast
Our love is gonna last
And when it comes
You’ll feel a whole lot better
ずっと昔、夢を見た
見かけとは随分違ってたけど
どうにかこうにか事は進むんだ
俺が見つけようとしてたものは
心に平和を与えてはくれなかった
窮屈な思い出は
全て過去においていこう
ついに俺の時代がやってきた
俺の日々が凄い勢いでやってくる
そして俺の愛は永遠になる
それがやってくれば
もっといい気分になれるだろう
心の中に愛がないなんて真実じゃない
本当に気にもかけないなら
心の中を覗き込むんじゃない
奥深い所には
隠すことのできない何かがあるんだ
どんなにがんばっても
打ち消すことなんかできやしない
ついにお前の時代がやってきた
お前の日々が凄い勢いでやってくる
そしてお前の愛は永遠になる
それがやってくれば
お前もずっといい気分になれるのさ
自分自身を解き放て
思いどおりに生きるんだ
そして俺達が会う時
ついにお前にも見えるだろう
俺達の時代がついに来た
俺達の日々が凄い勢いでやってくる
そして俺達の愛は永遠になる
それがやってくれば
もっといい気分になれるのさ
Alta Mira – アルタ・ミラ
Yesterday I settled the problem
To all the misery
I floated down the river
Just to see what I could see
I came upon the ocean
And its beauty took me in
And where its course
May take my mind
Is where I must begin
Alta Mira set my spirit free
Alta Mira like the wind that moves the sea
Alta Mira let it set your spirit free
Alta Mira we can live in harmony
Sun was like a burning flame
That sinks beneath the sea
Beckoning with all its colour
Come and follow me
It’s grin was my reflection
Though I knew I wasn’t real
I had to find out what it was
And how it made me feel
Hey Alta Mira la la la la
Hey Alta Mira la la la la….
昨日、全ての苦悩にカタをつけ
目に入るもの全てをみようと思って
僕は川を下った
海に出た時は
その美しさに目を奪われた
辿ってきた道のりの中
心惹かれたところから
僕は新たに出発する
アルタ・ミラ、僕の精神を自由にしてくれ
アルタ・ミラ、海を動かす風のように
アルタ・ミラ、君の精神を自由にさせてやってくれ
アルタ・ミラ、僕達は仲よく生きていけるのさ
太陽はまるで燃え上がる炎
そして海の底に沈んでゆく
その色で合図をおくってくるのさ
「さあおいで、あとを着いてきなさい」
その笑い顔は僕を映している
だけど本物じゃないことはわかってる
それが何なのか
僕をどういう気分にしてくれるか
探り出さなくちゃならないのだ
ああ、アルタ・ミラ……..
ああ、アルタ・ミラ……..
Free Ride – フリー・ライド
The mountain’s high
The valley’s low
And you’re confused
On which way to go
So I’ve come here
To give you a hand
And lead you into
The Promised Land
So come on and take a free ride
Come on I’ll take you by my side
Come on and take a free ride
All over the country
I’ve seen it the same
Nobody is winning
At this kind of game
We gotta be winners
It’s time to begin
You know all the answers
It’s all come from within
So come on and take a free ride
Come on I’ll take you by my side
Come on and take a free ride
So come on and take a free ride
Come on I’ll take you by my side
Come on and take a free ride
Come on and take a free ride
Yeah, yeah, yeah, yeah……
山はそびえ立ち
谷は低く流れる
どっちを行けばいいのか
困惑している君に
手を貸し
約束の地へ導くために
僕は来た
さあ、乗って
どこへでも連れて行こう
僕の隣に座って
お望みのところへどこへでも
国中どこでも同じだ
この種のゲームに
勝った者を見たことがない
僕たちが勝者になるんだ
さあ、その時が来た
君は全ての答えを知っているよ
そう、全て君の内にあるのさ
さあ、乗って
どこへでも連れて行こう
僕の隣に座って
お望みのところへどこへでも
さあ、乗って
どこへでも連れて行こう
僕の隣に座って
お望みのところへどこへでも
お望みのところへどこへでも……….
Undercover Man – アンダーカヴァー・マン
You gave me a clue one day
You’ll have to use it some day
I see you looking behind ya
No-one’s coming to find you
Cause I’m an undercover man
I’m doing everything I can
Let me tell you who I am
Well, I’m an undercover man
I see you round to your back door
What are you letting me in for
I know you’re waiting and hoping
But you can’t bring it out in the open
You got a hot operation
My line is investigation
And I’d be willing to bet you
If you’ve been digging I’ll get you
ある日君はヒントをくれた
いつの日か使う時がくるだろう
君は後ろを振り向くが
君を探しに来る者はいない
なぜなら俺は影の男だから
俺にできることは何でもやるさ
俺が何者か君に言おう
俺は影の男
バック・ドアに君がいるのが見える
何のために俺を中に入れようとするのか
君が待ち望んでいるのはわかるけど
表に出すことはできやしない
君にはホットな作戦があるだろうけど
俺の商売は調査すること
賭けてもいいぜ
探り出そうとしたら君のことを捕まえにいくさ
Round & Round – ラウンド・アンド・ラウンド
I tried to love
But she changes every day
Wouldn’t be much fun
If she was any other way
One day she’s warm
Next day she’s cold
One day she’s young
And then the next day she’s old
So round and round she goes
Where she starts nobody knows
Love is a feeling
That grows and grows
Where it starts nobody knows
She tries to understand
The things that I do
Without ever thinking
What she puts me through
I’ll never be the thing
That she wants me to be
Until she loves me enough
To set me free
And I feel sure
That to be so loved
Our minds are so weak to be strong
Along together we come and go
But where we’re going I don’t know
毎日変わってゆく彼女を
一生懸命僕は愛そうとした
でもそんな彼女じゃなかったら
楽しくも何ともなかっただろう
昨日やさしかった彼女が
今日は急に冷たくなる
ある日彼女はとても若く
次の日には年とってしまうんだ
彼女はくるくる舞い続け
どこから始めたかなんて誰も知らない
愛はどんどん育ち
大きくなり
いつ始まったかなんて誰も知らない
僕のやろうとすることは
詮索することなんか
考えもせず
彼女は解ってくれようとした
僕を自由に解き放つほど
彼女が愛してくれるまでは
彼女が期待しているような男には
僕はなれやしない
だけど彼女はそういう愛を
必ず与えてくれると信じている
僕たちの心はとても弱くそんなに強くはなれはしない
僕たちはこれまで一緒に歩んできたしこれからも歩んでいく
けどどこに向かっているのかなんて知りはしないんだ
Rock ‘N’ Roll Boogie Woogie Blues – ロックンロール・ブギ・ウギ・ブルース
Started out with the blues
And there’s nothing to lose
And I found out about it
Can’t live without it
I got the blues in my soul
With my boogie-woogie feet
Making me rock ‘n’ roll
I got the blues in my soul
With my boogie-woogie feet
Making me rock ‘n’ roll
Boogie up and down the street
Looking for a rocking beat
My feet keep moving
They just can’t stop
They got the key to the sacred lock
Everybody should try it
Once you do you can’t deny it
Whole world’s shaking to it
Let me show how to do it
You need the blues in your soul
And boogie-woogie in your feet
To get up and rock ‘n’ roll
全てはブルースから始まった
それまでは失うものなんて何もなかった
けどそれを見つけてからは
もうそれなしじゃ生きてゆけないのさ
俺の魂の中にブルースはある
俺の足はブギ・ウギのリズムで
ロックンロールするのさ
俺の魂の中にブルースはある
俺の足はブギ・ウギのリズムで
ロックンロールするのさ
ブギでストリートをながしながら
ロックのビートを探すんだ
俺の足は歩き続けて
止まることなんてできやしない
聖なる錠への鍵はそこにあるのさ
皆やろうぜ
一度やればもう離れられない
全世界がシェイクするのさ
さあ、どうやるか教えてやろう
お前の魂にブルースを吹き込み
お前の足にブギ・ウギを教えてやろう
立ち上がりロックンロールするために
Autumn – オータム
Autumn the wind blows colder
Than the summer
Autumn my love’s gone with another
Can’t demand anything of myself
Now so I guess I’ll stay
Here in New England for Autumn
Autumn
Buildings look tall and grey
Birds flying haven’t much to say
They all know it’s coming again
So I guess they’ll stay here
In New England for Autumn
Autumn
Did you ever lose something
That you thought you knew
Did you ever lose someone
Who was close to you
Well, I lost my love
And summer to Autumn
Autumn

風は夏より冷たくなり
僕の愛も連れ去った
僕自身に問いただすことなんてできない
だから僕はここにとどまろう
秋にはここニューイングランドに

灰色のビルが高くそびえ
飛ぶ鳥も語ってはくれない
でも皆またそれがやって来るのを知っている
だから僕はここにとどまろう
秋にはここニューイングランドに

知りつつ
失ったものがあるかい
君の側にいる人を
失ったことがあるかい
夏から秋に移りゆく時に
僕は愛をなくしてしまったんだ
秋に
We All Had A Real Good Time – リアル・グッド・タイム
I don’t remember how I got this way
I don’t recall what happened yesterday
I don’t remember what I did last night
All I know is I was feeling alright
But we all had a real good time
Somebody told me I was out of my mind
But we all had a real good time
I couldn’t stop myself from feeling fine
Got so loud I couldn’t hear the phone
Even if you tried to call no-one was home
The girl was rocking as I crawled across the floor
But I couldn’t make it, I couldn’t find the door
Here we are now the time is right
Feeling good like I did last night
I could tell that you’re feeling good too
Come on with me, I wanna party with you
どうやってここに来たのか覚えていない
昨日何が起こったのか思い出せない
昨日の夜何をしたのか記憶にない
ただ分かっているのは
いい気分だったってことだけ
俺達皆ごきげんだったぜ
俺がついに気が変になっちまったって
俺達皆ごきげんだったぜ
最高の気分を止めることなんてできやしない
ボリュームは上がりっぱなし、電話の音も聞こえない
お前が訪ねて来たってだれも家にはいやしない
俺が床を這いつくばっている横で女がロックを踊っていた
だけど結局ダメだった、俺はドアを見つけられなかったんだ
さあ時間になった、昨日の夜と同じく俺はごきげんさ
お前もごきげんだって俺にはわかるぜ
さあ、来いよ、俺とお前でパーティーだ
Frankenstein – フランケンシュタイン
(Instrumental)
(インストルメンタル)